2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ MOV ]
16:12. ആസെക്കു തന്റെ വാഴ്ചയുടെ മുപ്പത്തൊമ്പതാം ആണ്ടിൽ കാലിൽ ദീനംപിടിച്ചു; ദീനം അതികഠിനമായിരുന്നു; എന്നാൽ അവൻ തന്റെ ദീനത്തിൽ യഹോവയെ അല്ല, വൈദ്യന്മാരെ അത്രേ അന്വേഷിച്ചതു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ NET ]
16:12. In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. Though his disease was severe, he did not seek the LORD, but only the doctors.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ NLT ]
16:12. In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a serious foot disease. Yet even with the severity of his disease, he did not seek the LORD's help but turned only to his physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ ASV ]
16:12. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to Jehovah, but to the physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ ESV ]
16:12. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ KJV ]
16:12. And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease [was] exceeding [great:] yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ RSV ]
16:12. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe; yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ RV ]
16:12. And in the thirty and ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the LORD, but to the physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ YLT ]
16:12. And Asa is diseased -- in the thirty and ninth year of his reign -- in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ ERVEN ]
16:12. Asa's feet became infected in his 39 year as king. Even though the infection was very serious, Asa did not go to the Lord for help. He went to the doctors instead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ WEB ]
16:12. In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet; his disease was exceeding great: yet in his disease he didn\'t seek Yahweh, but to the physicians.
2 ദിനവൃത്താന്തം 16 : 12 [ KJVP ]
16:12. And Asa H609 in the thirty H7970 and ninth H8672 year H8141 of his reign H4438 was diseased H2456 in his feet, H7272 until H5704 his disease H2483 [was] exceeding H4605 [great] : yet H1571 in his disease H2483 he sought H1875 not H3808 H853 to the LORD, H3068 but H3588 to the physicians. H7495

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP